AFORISMA

Meglio aggiungere vita ai giorni, che non giorni alla vita
(Rita Levi Montalcini)

Nostra Signora del Carmelo

Nostra Signora del Carmelo
colei che ci ha donato lo scapolare

martedì 3 dicembre 2019

CICLO SUL CARMELO IN POESIA: SAN GIOVANNI DELLA CROCE


        Ciclo sul Carmelo in poesia:
     SAN GIOVANNI DELLA CROCE 

          


(Concesa – MI – immagine rielaborata)

S. Giovanni della Croce (1542-1591)
Insieme all’agostiniano Fray Luis de Leon (1527-1591)
è considerato uno dei massimi lirici
nella letteratura spagnola.
Chissà se fra qualche secolo qualcuno si ricorderà
che anche in italiano è stato cantato il sommo autore
del CANTICO SPIRITUALE?

……….

Le immagini sono costituite da schizzi stesi in passato
quando volevo far riposare la testa…


S. GIOVANNI  DELLA   CROCE

Giovanni, che dell'anima cantasti
l'avventuroso idillio col Signore,
la fanciullezza tua fu costellata
da tanta povertà e puro amore...
*
Per aiutar la coraggiosa madre
tutto tu provi. E tenera la mano
su quei piagati corpi sai posare...!
Angelo di bontà sembri ai malati!
*
Umile chierichetto impari a stare
con adorante sguardo sull'Altare...
Parte di là la lucida scintilla,
che vocazione accende nel tuo cuore!
*

Ed a Medina l'abito ricevi
dell'Ordin del Carmelo. E la tua viva
intelligenza apprende quel sapere,
che rigoglioso scorre a Salamanca.
*
Eppure la tua anima, assetata
di cristallino Amore, cerca ansiosa...
L'occhio risolutore di Teresa
ti dona la certezza che tu brami!
*
Ora la scelta è  fatta e della Croce
Giovanni tu divieni! Là a Duruelo
fra tanta povertà nasce il Carmelo
maschile teresiano. E tu sei faro!
*


Le vocazioni accorron. La tua mano
sa con sapiente tocco temperare
quegli sfrenati zeli... E tuttavia
sempre tu sei severo con te stesso!
*
Quando Teresa vuole per le figlie
sue una direzione illuminata,
cade su te la scelta. E con paterna
ed umil dedizione l'opra svolgi.
*
Inopinata giunge la tempesta.
La conventual prigione di Toledo
lascia un profondo solco nel tuo spirto,
che libero si volge verso l'alto...
*


D'ogni terrena cosa distaccato,
scopri l'Amor supremo che trasforma
l'umile creatura nell'Amato...
E spirituale un Cantico zampilla!
*
E nella Notte oscura, sol guidato
da quella Fiamma viva che ti strugge,
l'ardimentosa fuga sai tentare...
E delle consorelle il core esulta!
*
L'anima, che desia avventurarsi
sul periglioso mar dell'orazione,
è titubante... E chiede al Padre i lumi,
che sì abbondanti il cuore suo rinserra.
*

Nascon così quell'opere infuocate
d'Amore, che dell'anima il cammino
illustrano... Soltanto chi contempla
sì da vicino il Cristo ha competenza!
*
Tu, che qual premio chiedi di soffrire
e d'esser disprezzato per il Cristo,
senti pesante abbattersi la Croce,
che un giorno sì dal vivo hai disegnato...
*

Davvero nulla sa chi per il Cristo
non sa soffrire! E il corpo tuo piagato
diventa un olocausto profumato...
Ormai l'Amore ha tutto consumato!
*
La campanella chiama a mattutino
i confratelli... E il volto tuo diviene
ora radioso! Gli occhi tuoi contemplan
il Cristo ed i suoi Angeli nel Cielo!

(Tokyo 25-9-1993), Padre Nicola Galeno


Per la delizia dei lettori nipponici)
十 字 架 の 聖 ヨ ハ ネ の 祭 日 の た め の 歌 (第一1晩課)

十字架の聖ヨハネ、
我らは     あなたを父と呼び、
より頼む。
へりくだって、
あなたに従いたい!
信仰の道で。

すべてのものから
見捨てられた
地上の牢獄の中で、
あなたは 魂の
まことの自由を見いだした。

暗い夜に
歌が響く。
創り主なる神と  魂の
一致はついに成就する!

あなたに現れたキリストに、
その唯一の報いとして
軽蔑され 苦しむことを
自分のために欲することを
あなたは知っている。

おお、神秘的な博士、
あなたの子らを
照らしてください。
十字架に導いてください。
十字架こそは
天国への唯一の道だから。

栄光と賛美と誉れは
世々に父と子と聖霊に

ア-メン。

読書課

これらのあなたの
子らの歩む道を常に
聖性へと導かれる永遠の知恵に
絶え間ない賛美が
快くのぼってゆきますように

深みを見通す聖テレサの目は
小柄な修士の心において
あなたを見抜く。
すぐに燃え出すあの炎は
あなたを焼き尽くす。

今や あなたのために道は明るく
キリストの栄えある十字架に向かう
その雄々しい魂は
十字架、それはあなたの「愛」

幾世紀もが過ぎ
聖テレサはまたもや人の心をとらえる。
エディットをあの夜、あなたの本は
彼女に真理を開いてみせた。

母テレサによって
カルメルに導かれ
神秘家の父ヨハネによって
光を見つけた。
確かに! 十字架から
光り輝く「知恵」を学んだ!

父ヨハネ、子らの心のうちに
謙そんな愛を、苦しみながら
自分を与えてゆく愛を
固めてください!

あなたと共に喜んでひれ伏し
至聖三位を礼拝します。

ア-メン
朝の祈り

ヨハネは歌う    愛の賛歌を
火矢を放つ彼のことばは
人々を主なる神とひとつにする。

天は私のもの、地も私のもの。
つくられたすべてのもの、
天使もマリアも私のもの。
神さえ     私のもの。
そのひとり子 キリストを
私はもっているから。

神を見つめるほどに浄らかな
生ける炎が燃え上がる。
ついには、押さえがたいものとなり
私のすべてを焼きつくす。

おお、こころよき傷
おお、やわらかな手
おお、軽やかな肌
私のうちにしみ込み
私を変えて
永遠の命の香りを放つ。

死を生きる
力といのちがわき上がる。
こころよき出会いを
遅らせるものは
もはや何もない。

おお、至聖三位一体よ、
あなたの救いのはからいを
思えば心に喜びはあふれ
永遠の賛美をあなたに捧げる。

ア-メン


第二晩課

十字架の聖ヨハネ、このよき日を
喜びの歌声で飾れながら
あなたの霊が栄光に入るのをみる!。

あなたが切に待ちこがれていたこの出会い!
あなたが付き従ったカルワリオの道。
十字架につけられたキリストは
今、あなたに冠を授けられる。

ある日、キリストに出会ったとき、
あなたは求めた。
苦しむことを、軽蔑を、キリストのために
その人だけがまことの知恵に満たされる。

あなたの描いた
十字架上のキリストは
あたかも十字架を離れて
降りてくるかのよう。
あなたの愛に抱かれようと。

鐘が鳴る。読書課に招く鐘が。
あなたは輝きに満ち
うるわしい永遠(とは)の歌声に、
あなたの声を合わせて。

私たちの絶え間ない賛美が、
至聖三位一体にたちのぼり、
信仰の道を歩み抜いた私たちに
永遠の喜びが与えられますように!

ア-メン

(ニコラ神父の作品,山口女子修道院の翻訳奥村神父の訂正)大分男子修道院にて、93年11月

……………………………

Per i cultori dell’idioma di Dante
il testo originale in italiano verrà inviato
solo dietro cortese richiesta all’autore)

FNG

Nessun commento:

Posta un commento

BENVENUTO|

Il Paradiso non può attendere: dobbiamo già cercare il nostro Cielo qui sulla terra! Questo blog tratterà di argomenti spirituali e testimonianze, con uno sguardo rivolto al Carmelo ed ai suoi Santi